Discurso de Myke Prysner
Quisiera compartir con vosotros, en la primera entrada del nuevo año, el vídeo y la traducción del imprescindible discurso que Myke Prysner, veterano de la Guerra de Irak y, ahora convencido pacifista, dio el pasado diciembre durante unas charlas del IVAW (Irak Veterans Against War).El discurso convierte la narración de una misión rutinaria, en la que soldados americanos desalojan, sin compensación alguna, varias casas de familias irakies para ser usadas por el ejercito americano, en un ejercicio de asombrosa lucidez ante la guerra y sus auténticas causas, desvelando el rostro del auténtico enemigo; asombroso discurso en definitiva, más teniendo en cuenta quien lo pronuncia.
http://api.ning.com/files/-IItkHB1SgkKG6G-tuQ88ulh353T1uPIREadViKvTv0DUyhGPW*aByBZF09L6CQ7Glnl5Yr1myig*AQ2JN7MUr21*Wpat57k/637829940.jpeg?width=136
Fragmento del discurso:“Nuestro verdadero enemigo no es el que vive en una tierra lejana, cuyos nombres o políticas no entendemos, el verdadero enemigo es un sistema que hace la guerra cuando es rentable, los gerentes que nos echan de nuestros puestos de trabajo cuando es rentable, las Compañías de Seguros que nos niegan la atención de la salud cuando es rentable, los bancos que nos quitan nuestros hogares cuando es rentable. Nuestros enemigos no están a cientos de millas de distancia. Ellos están aquí, en frente de nosotros”.
“El racismo dentro de lo militar ha sido durante largo tiempo una herramienta para justificar la destrucción y ocupacion de otro país. Durante mucho tiempo se ha usado para justificar las matanzas, la subyugación y torturas de otras gentes. El racismo es un arma fundamental utilizada por este gobierno”.
No resta más que recordar las sabias palabras de Jean Jaurès (de una época en el que el socialismo era socialismo y los políticos eran políticos)."El capitalismo lleva en su esencia la guerra, como los nubarrones llevan la tormenta."
"Imagina que un día hay una guerra y no va nadie."
Quisiera compartir con vosotros, en la primera entrada del nuevo año, el vídeo y la traducción del imprescindible discurso que Myke Prysner, veterano de la Guerra de Irak y, ahora convencido pacifista, dio el pasado diciembre durante unas charlas del IVAW (Irak Veterans Against War).El discurso convierte la narración de una misión rutinaria, en la que soldados americanos desalojan, sin compensación alguna, varias casas de familias irakies para ser usadas por el ejercito americano, en un ejercicio de asombrosa lucidez ante la guerra y sus auténticas causas, desvelando el rostro del auténtico enemigo; asombroso discurso en definitiva, más teniendo en cuenta quien lo pronuncia.
http://api.ning.com/files/-IItkHB1SgkKG6G-tuQ88ulh353T1uPIREadViKvTv0DUyhGPW*aByBZF09L6CQ7Glnl5Yr1myig*AQ2JN7MUr21*Wpat57k/637829940.jpeg?width=136
Fragmento del discurso:“Nuestro verdadero enemigo no es el que vive en una tierra lejana, cuyos nombres o políticas no entendemos, el verdadero enemigo es un sistema que hace la guerra cuando es rentable, los gerentes que nos echan de nuestros puestos de trabajo cuando es rentable, las Compañías de Seguros que nos niegan la atención de la salud cuando es rentable, los bancos que nos quitan nuestros hogares cuando es rentable. Nuestros enemigos no están a cientos de millas de distancia. Ellos están aquí, en frente de nosotros”.
“El racismo dentro de lo militar ha sido durante largo tiempo una herramienta para justificar la destrucción y ocupacion de otro país. Durante mucho tiempo se ha usado para justificar las matanzas, la subyugación y torturas de otras gentes. El racismo es un arma fundamental utilizada por este gobierno”.
No resta más que recordar las sabias palabras de Jean Jaurès (de una época en el que el socialismo era socialismo y los políticos eran políticos)."El capitalismo lleva en su esencia la guerra, como los nubarrones llevan la tormenta."
"Imagina que un día hay una guerra y no va nadie."
No hay comentarios:
Publicar un comentario